<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Ehren-Dekret für Richter aus Kos</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 175</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 175 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 175</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>2. Hälfte 2.Jh.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Asklepieion</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb/>[ὅπως οὖν ὁ δῆμος φαίνηται ἀποδιδοὺς τὰς καταξ]–<lb n="1"/>[ίας τοῖς καλοῖς καὶ ἀγ]α̣θοῖς τῶ[ν ἀνδρῶν χάριτας]<lb n="2"/>[καὶ μετὰ ταῦτα ἀπο]στέλλωνται 󰁰– – – – – – – –<lb n="3"/>– – – – – – – – – –Ιου ἐκφανουσ– – – – – – – – –<lb n="4"/>– – – – – – – – – –στ[.]ς, δεδόχθ[αι τῆι βουλῆι]<lb n="5"/>[καὶ τῶι δήμωι· ἐπα]ινέσαι τὸν δῆ[μον τὸν Κῴων]<lb n="6"/>[ἐπὶ τῆι αἱρέσει] ᾗ ἔχει πρὸς ἡμ[ᾶς, καὶ στεφανῶ]–<lb n="7"/>[σαι αὐτὸν τοῖς π]ρώτοις Διονυσ[ίοις αὐλητῶν τῆι]<lb n="8"/>[πρώτηι ἡμέραι χ]ρυσέωι στεφάν̣[ωι ἐπὶ τῷ ἐξαπο]–<lb n="9"/>[στεῖλαι δικαστὰ]ς καλοὺς καὶ ἀ[γαθοὺς καὶ ἀξίους]<lb n="10"/>[ἀμφοτέρων τῶν π]όλεων· ἐπῃν[ῆσθαι δὲ καὶ τοὺς]<lb n="11"/>[δικαστὰς τοὺς πα]ραγενομέν[ους – – – – –, – – –]<lb n="12"/>– – – – –Ο[– – –, κα]ὶ στεφανῶ[σαι ἑκάτερον αὐ]–<lb n="13"/>[τῶν χ]ρυσέωι σ[τεφ]άνῳ Α󰂭 – – – – – – – – – – – – –<lb n="14"/>[ἐπὶ] τῶι τὰς μὲν [δια]δ̣ι̣[κάσαι τῶν δικῶν ἴσως καὶ δι]–<lb n="15"/>[καί]ως, τὰς δὲ συ[λλῦσαι ἀπὸ παντὸς τοῦ βελτίσ]–<lb n="16"/>[του· ὑ]πάρχειν δὲ α[ὐ]τ̣οῖς καὶ τ̣[οῖς ἐκγόνοις αὐτῶν]<lb n="17"/>[ἔφοδο]ν ἐπὶ τὴν βου̣λὴν καὶ τὸν [δῆμον πρώτοις μετὰ]<lb n="18"/>[τὰ ἱερά]· στεφανῶσαι δὲ καὶ τὸν [γραμματέα αὐτῶν]<lb n="19"/>[θαλερῶι] στεφ[ά]νωι ἐπὶ τῶι παρε[σχῆσθαι τὴν καθ᾿ αὑ]–<lb n="20"/>[τὸν χρείαν] μετὰ πάσης φιλοτιμία[ς· τήν τε ἀναγ]–<lb n="21"/>[γελίαν τῶν στ]ε̣φάνων ποιήσασθ[αι τοὺς ἀγωνοθέτας]<lb n="22"/>[τοῦ μουσικοῦ] ἀγῶνος· ἵνα δὲ καὶ Κῷοι [εἰδῶσι τήν τε τῶν]<lb n="23"/>[ἀνδρῶν καλο]κἀγαθίαν καὶ τὴν [τοῦ δήμου εὐχαριστί]–<lb n="24"/>[αν αἱρεθῆναι] πρεσβευτήν, ὅσ[τις ἀφικόμενος εἰς Κῶ καὶ]<lb n="25"/>[ἐπελθὼν ἐπὶ] τὴν βουλὴν κα̣[ὶ τὸν δῆμον ἐμφανίσει]<lb n="26"/>[τήν τε τῶν ἀνδρῶ]ν καλοκἀγ[αθίαν καὶ τὴν εὔνοιαν],<lb n="27"/>[ἣν ἔχομεν πρὸς τὸν δῆμ]ο̣ν α[ὐτῶν, καὶ παρακαλέσει]<lb n="28"/>[Κῴους καὶ παρ᾿ αὐτοῖς ποιήσασθαι τὴν ἀναγγελίαν]<lb n="29"/>[τῶν στεφάνων – – – – – – – – – – – – – – – – – –]</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb/>damit nun auch das Volk in öffentlicher Weise den angemessenen<lb n="1"/>Dank den vortrefflichen Bürgern abstattet<lb n="2"/>und sie auch später noch entsendet werden - - -<lb n="3"/>- - -, wenn offenbar geworden ist - - -<lb n="4"/>- - -, möge beschließen der Rat<lb n="5"/>und das Volk: dann man belobige das Volk der Koer<lb n="6"/>für seine Gesinnung, die es und gegenüber hat, und es<lb n="7"/>bekränze an den nächsten Dionysien am ersten Tag<lb n="8"/>der (Wettbewerbe der) Flötenspieler mit goldenem Kranz für die<lb n="9"/>Entsendung von vortrefflichen Richtern, die beider<lb n="10"/>Städte würdig waren; dass man auch belobige die<lb n="11"/>eingetroffenen Richter - - -<lb n="12"/>- - - und bekränze einen jeden von ihnen<lb n="13"/>mit goldenem Kranz - - -<lb n="14"/>dafür, dass ein Teil der Prozesse durch Urteil fair und gerecht<lb n="15"/>entschieden wurde, ein anderer durch Schlichtung auf die gänzlich<lb n="16"/>beste Weise; dass ihnen und ihren Nachkommen sein sollen<lb n="17"/>bevorrechtiger Zutritt zu dem Rat und dem Volk gleich nach den<lb n="18"/>sakralen Angelegenheiten; dass man auch bekränze ihren Sekretär<lb n="19"/>mit einem frischen Kranz dafür, dass er sich als nützlich<lb n="20"/>erwies mit allem Ehrgeiz; dass die Verkündung<lb n="21"/>der Kränze vornehmen soll der Veranstalter der<lb n="22"/>des musischen Festspiels; - Damit nun auch die Koer erfahren<lb n="23"/>die Vortrefflichkeit der Männer und die Dankbarkeit des Volkes,<lb n="24"/>dass man einen Gesandten wähle, der nach seiner Ankunft in Kos<lb n="25"/>vor den Rat und das Volk tritt und deutlich macht<lb n="26"/>die Vortrefflichkeit der Männer und ihr Wohlwollen,<lb n="27"/>das sie für ihr Volk haben, und die Koer<lb n="28"/>bittet, auch bei ihnen die Verkündung der Kränze<lb n="29"/>vorzunehmen - - -</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb/>therefore so that the people may be manifest rendering<lb n="1"/>worthy thanks to good and honorable men<lb n="2"/>and henceforth may be sent - - -<lb n="3"/>- - - exhibit - - -<lb n="4"/>- - -, it is decreed by the council<lb n="5"/>and people: to praise the people of the Koans<lb n="6"/>for their favorable attitude toward us and crown<lb n="7"/>them at the next Dionysia on the first day<lb n="8"/>of the flutists with a gold crown for<lb n="9"/>sending judges who were good and honorable and worthy<lb n="10"/>of both cities; and to praise also the<lb n="11"/>judges who came - - -<lb n="12"/>- - - and crown each of them<lb n="13"/>with a gold crown - - -<lb n="14"/>for judging sum by trial equitably and<lb n="15"/>justly, and others by reconciling in the best<lb n="16"/>way for all; they and their descendants are to have<lb n="17"/>access to the council and people immediately after<lb n="18"/>sacred matters; and to crown their secretary<lb n="19"/>with a fresh crown for offering his<lb n="20"/>service with all public spirit; the proclama-<lb n="21"/>tion of the crowns is to be done by the agonothetes<lb n="22"/>of the musical contest; and so that the Koans may know<lb n="23"/>the excellence of the men and the gratitude of the people,<lb n="24"/>to elect an ambassador who will travel to Kos and<lb n="25"/>go before the council and people and report<lb n="26"/>the excellence of the men and the good will<lb n="27"/>which we have toward their people, and will call upon<lb n="28"/>the Koans to do also among themselves the proclamation<lb n="29"/>of the crowns - - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
